home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2008 February / PCWFEB08.iso / Software / Freeware / Miro 1.0 / Miro_Installer.exe / resources / locale / nn.po < prev    next >
Encoding:
Gettext Portable Object  |  2007-11-12  |  62.5 KB  |  2,736 lines

  1. # Norwegian Nynorsk translation for democracy
  2. # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
  3. # This file is distributed under the same license as the democracy package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: democracy\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2007-10-25 09:42-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-10-11 21:48+0000\n"
  12. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  13. "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2007-11-12 13:24+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  20.  
  21. #: ../../portable/dialogs.py:77
  22. msgid "Cancel"
  23. msgstr "Bryt av"
  24.  
  25. msgid "OK"
  26. msgstr "Griet"
  27.  
  28. #: ../../portable/dialogs.py:76
  29. msgid "Ok"
  30. msgstr ""
  31.  
  32. msgid "$log"
  33. msgstr ""
  34.  
  35. #, fuzzy
  36. msgid ""
  37. "<font face=\"Lucida Grande\" size=\"-1\">Our bug-tracker's at <a "
  38. "href=\"$bugTrackerURL\">$bugTrackerURL</a>. Just tell us what you were "
  39. "doing, paste in the log message from the box above, and answer a few "
  40. "questions, and we'll get right to work.</font>"
  41. msgstr ""
  42. "<font face=\"Lucida Grande\" size=\"-1\">Lus-sporingen v├Ñr er p├Ñ <a "
  43. "href=\"$bugTrackerURL\">$bugTrackerURL</a>. Fortell oss kva du gjorde, lim "
  44. "inn loggmeldingen fr├Ñ boksen ovenfor, og svar p├Ñ nokre f├Ñ sp├╕rsm├Ñl, s├Ñ skal "
  45. "vi straks gje oss i kast med arbeidet.</font>"
  46.  
  47. #, fuzzy
  48. msgid ""
  49. "Actually, if you have a minute, would you be willing to submit a crash "
  50. "report to our bug-tracking system? At a minimum, what we'd need is "
  51. "description of what you were doing at the time -- as precise as possible -- "
  52. "plus the artfully-phrased nonsense in the box below:"
  53. msgstr ""
  54. "Om du har tid, kunne du ha tenke deg ├Ñ sende ein kr├ªsjrapport til systemet "
  55. "v├Ñrt for lus-sporing? Vi trenge minst ein beskrivelse over kva du gjorde -- "
  56. "s├Ñ n├╕yaktig som r├Ñd er -- i tillegg det kunstferdige visvas i boksen "
  57. "nedanfor:"
  58.  
  59. #, fuzzy
  60. msgid ""
  61. "Misfortune! $longAppName fell prey to some sort of internal confusion or "
  62. "wrong-headedness $when. We apologize and suggest that you exit and restart "
  63. "$shortAppName. That'll teach it, and it'll also reduce your chance of losing "
  64. "your preferences or channel subscriptions."
  65. msgstr ""
  66. "hei hva gj├╕r du idag. jeg er glad i deg, og kj├ªrligheter blomstrer for tiden."
  67.  
  68. #, fuzzy
  69. msgid "The fall of $shortAppName??"
  70. msgstr "Fallet til $shortAppName??"
  71.  
  72. msgid "About Miro"
  73. msgstr ""
  74.  
  75. msgid "Add Channel..."
  76. msgstr "Legg til kanal..."
  77.  
  78. msgid "Add Guide..."
  79. msgstr ""
  80.  
  81. #, fuzzy
  82. msgid "Bring All to Front"
  83. msgstr "Flytt alt fram"
  84.  
  85. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:65
  86. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:12
  87. msgid "Channels"
  88. msgstr "Kanalar"
  89.  
  90. msgid "Check for New Version"
  91. msgstr "Sj├Ñ etter nyare versjon"
  92.  
  93. msgid "Clear Menu"
  94. msgstr "Fjern meny"
  95.  
  96. msgid "Close Window"
  97. msgstr "Lukk vindauget"
  98.  
  99. msgid "Copy"
  100. msgstr "Kopi├⌐r"
  101.  
  102. msgid "Copy Channel URL"
  103. msgstr "Kopier kanal-URL"
  104.  
  105. msgid "Copy Video URL"
  106. msgstr "Kopier video-URL"
  107.  
  108. msgid "Cut"
  109. msgstr "Klypp ut"
  110.  
  111. #: ../../portable/dialogs.py:96
  112. msgid "Delete"
  113. msgstr "Slett"
  114.  
  115. msgid "Donate"
  116. msgstr "Doner"
  117.  
  118. msgid "Download Video..."
  119. msgstr ""
  120.  
  121. msgid "Edit"
  122. msgstr "Rediger"
  123.  
  124. msgid "Export Channels (OPML)..."
  125. msgstr ""
  126.  
  127. msgid "File"
  128. msgstr "Fil"
  129.  
  130. msgid "Full Screen"
  131. msgstr "Fullskjerm"
  132.  
  133. msgid "Help"
  134. msgstr "Hjelp"
  135.  
  136. msgid "Hide Miro"
  137. msgstr ""
  138.  
  139. msgid "Hide Others"
  140. msgstr "Gj├╕m andre"
  141.  
  142. msgid "Import Channels (OPML)..."
  143. msgstr ""
  144.  
  145. msgid "Main Window"
  146. msgstr "Hovudvindauge"
  147.  
  148. msgid "MainMenu"
  149. msgstr "Hovudmeny"
  150.  
  151. msgid "Minimize"
  152. msgstr "Minimer"
  153.  
  154. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:43
  155. msgid "Miro"
  156. msgstr ""
  157.  
  158. msgid "Miro Help"
  159. msgstr ""
  160.  
  161. msgid "New Channel Folder..."
  162. msgstr "Ny mappe for kanalar..."
  163.  
  164. msgid "New Playlist Folder..."
  165. msgstr "Ny mappe for spelelister..."
  166.  
  167. msgid "New Playlist..."
  168. msgstr "Ny speleliste..."
  169.  
  170. msgid "New Search Channel..."
  171. msgstr "Ny s├╕kekanal..."
  172.  
  173. msgid "Next Video"
  174. msgstr "Neste film"
  175.  
  176. msgid "Open Recent"
  177. msgstr "Nyleg brukt"
  178.  
  179. msgid "Open..."
  180. msgstr "Opne ..."
  181.  
  182. msgid "Paste"
  183. msgstr "Lim inn"
  184.  
  185. #: ../../platform/osx/frontend/Application.py:249
  186. msgid "Play Video"
  187. msgstr "Spel av film"
  188.  
  189. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:69
  190. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:18
  191. msgid "Playback"
  192. msgstr "Avspeling"
  193.  
  194. msgid "Playlists"
  195. msgstr "Spelelister"
  196.  
  197. msgid "Preferences..."
  198. msgstr ""
  199.  
  200. msgid "Previous Video"
  201. msgstr "Forrige film"
  202.  
  203. msgid "Quit Miro"
  204. msgstr ""
  205.  
  206. msgid "Remove..."
  207. msgstr "Fjern..."
  208.  
  209. msgid "Rename..."
  210. msgstr "Endre namn"
  211.  
  212. msgid "Report a bug"
  213. msgstr ""
  214.  
  215. msgid "Save Video As..."
  216. msgstr ""
  217.  
  218. msgid "Select All"
  219. msgstr "Vel alle"
  220.  
  221. msgid "Send This Channel to a Friend"
  222. msgstr "Send denne kanalen til ein venn"
  223.  
  224. msgid "Services"
  225. msgstr "Tenester"
  226.  
  227. msgid "Show All"
  228. msgstr "Vis alle"
  229.  
  230. msgid "Stop Video"
  231. msgstr ""
  232.  
  233. msgid "Update All Channels"
  234. msgstr "Oppdater alle kanalar"
  235.  
  236. msgid "Update Channel"
  237. msgstr ""
  238.  
  239. msgid "Window"
  240. msgstr "Vindauge"
  241.  
  242. msgid "Zoom"
  243. msgstr "Skaler"
  244.  
  245. msgid "%channel feed%"
  246. msgstr "%kanalmatar%"
  247.  
  248. msgid "%channel title%"
  249. msgstr "%kanalnamn%"
  250.  
  251. msgid "%donation label%"
  252. msgstr "%merkelapp for donasjonar%"
  253.  
  254. msgid "-00:00:00"
  255. msgstr ""
  256.  
  257. msgid "00:00:00"
  258. msgstr "00:00:00"
  259.  
  260. msgid "Box"
  261. msgstr "Boks"
  262.  
  263. msgid "FullScreen Controls"
  264. msgstr ""
  265.  
  266. #: ../../portable/tabs.py:46
  267. msgid "Video Search"
  268. msgstr ""
  269.  
  270. msgid "VideoWindow"
  271. msgstr "FilmVindauge"
  272.  
  273. #, fuzzy
  274. msgid ""
  275. "Location http://foo.bar.com/baz requires a username and password for \"text "
  276. "supplied by server\". (Do not localize -- test data)\n"
  277. msgstr ""
  278. "Lokasjon http://foo.bar.com/baz krever brukarnamn og passord for \"tekst "
  279. "levert av tjenar\". (Ikkje lokaliser -- test data)\n"
  280.  
  281. msgid "Password:\n"
  282. msgstr ""
  283.  
  284. msgid "Username and password required"
  285. msgstr "Brukarnamn og passord p├Ñkrevd"
  286.  
  287. msgid ""
  288. "Username:\n"
  289. "\n"
  290. msgstr ""
  291. "Brukernavn:\n"
  292. "\n"
  293.  
  294. msgid " limit upstream to"
  295. msgstr " Begrens oppstraum til"
  296.  
  297. msgid "(You must restart Miro for this change to take effect)"
  298. msgstr ""
  299.  
  300. msgid "(You must restart Miro for this change to take effect)\n"
  301. msgstr ""
  302.  
  303. msgid "(movies directory path goes here)"
  304. msgstr "Filmanes mappesti g├Ñr her"
  305.  
  306. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:43
  307. msgid "1 day"
  308. msgstr "1 dag"
  309.  
  310. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:47
  311. msgid "1 month"
  312. msgstr "1 m├Ñnad"
  313.  
  314. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:46
  315. msgid "10 days"
  316. msgstr "10 dagar"
  317.  
  318. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:44
  319. msgid "3 days"
  320. msgstr "3 dagar"
  321.  
  322. msgid "3 hours"
  323. msgstr "3 timar"
  324.  
  325. msgid "4"
  326. msgstr ""
  327.  
  328. msgid "5"
  329. msgstr ""
  330.  
  331. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:45
  332. msgid "6 days"
  333. msgstr "6 dagar"
  334.  
  335. msgid "99999"
  336. msgstr ""
  337.  
  338. msgid "Add..."
  339. msgstr ""
  340.  
  341. msgid "BitTorrent ports:"
  342. msgstr "Bittorrent portar:"
  343.  
  344. #, fuzzy
  345. msgid "By default, videos expire after:"
  346. msgstr "Som standard utg├Ñr filmane etter:"
  347.  
  348. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:25
  349. #, fuzzy
  350. msgid "Change..."
  351. msgstr "Endr..."
  352.  
  353. msgid "Check channels for new content:"
  354. msgstr "Sjekk kanalar for nytt innhold:"
  355.  
  356. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:38
  357. #, fuzzy
  358. msgid "Don't start a download if it leaves less than"
  359. msgstr "Ikkje start nedlasting om det etterlatar mindre enn"
  360.  
  361. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:34
  362. msgid "Download at most"
  363. msgstr "Last ned p├Ñ h├╕gast"
  364.  
  365. msgid "Folder location"
  366. msgstr ""
  367.  
  368. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:39
  369. msgid "GB free."
  370. msgstr "GB tilgjenngeleg"
  371.  
  372. msgid "KB/s when my computer is active."
  373. msgstr "KB/s n├Ñr datamaskina er aktiv."
  374.  
  375. msgid "Maximum:"
  376. msgstr "H├╕gst:"
  377.  
  378. msgid "Minimum:"
  379. msgstr "Minste:"
  380.  
  381. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:48
  382. msgid "Never"
  383. msgstr "Aldri"
  384.  
  385. msgid "OtherViews"
  386. msgstr "Andre visningar"
  387.  
  388. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:20
  389. msgid "Play videos one after another."
  390. msgstr "Spel av filmar ein etter ein"
  391.  
  392. msgid "Remember video position."
  393. msgstr ""
  394.  
  395. #: ../../portable/guide.py:107 ../../portable/playlist.py:197
  396. #: ../../portable/feed.py:795 ../../portable/menu.py:65
  397. #: ../../portable/menu.py:70 ../../portable/folder.py:156
  398. #: ../../portable/folder.py:211
  399. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:31
  400. msgid "Remove"
  401. msgstr ""
  402.  
  403. msgid "Run Miro at startup"
  404. msgstr ""
  405.  
  406. msgid "Save downloaded videos in this folder:"
  407. msgstr "Lagre nedlasta filmar i denne katalogen:"
  408.  
  409. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/callbackhandler.py:573
  410. msgid "Show as Channel"
  411. msgstr ""
  412.  
  413. msgid "Stop after each video."
  414. msgstr "Stop etter kvar film"
  415.  
  416. msgid "To avoid internet slowdowns:"
  417. msgstr "For ├Ñ hindre tregheiter:"
  418.  
  419. #: ../../portable/app.py:1206
  420. msgid "Warn me when I attempt to quit with downloads in progress"
  421. msgstr ""
  422.  
  423. msgid ""
  424. "Watch for new videos in these folders and include them in the Library:"
  425. msgstr ""
  426.  
  427. msgid "every 30 minutes"
  428. msgstr "kvar 30. minutt"
  429.  
  430. msgid "every hour"
  431. msgstr "kvar time"
  432.  
  433. msgid "manually"
  434. msgstr ""
  435.  
  436. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:35
  437. msgid "videos at once."
  438. msgstr "videoer p├Ñ ein gong."
  439.  
  440. msgid "$label$"
  441. msgstr ""
  442.  
  443. msgid "$title$"
  444. msgstr ""
  445.  
  446. msgid "Channel"
  447. msgstr "Kanalar"
  448.  
  449. #: ../../portable/dialogs.py:91
  450. msgid "Create"
  451. msgstr "Lag"
  452.  
  453. msgid "In this:"
  454. msgstr ""
  455.  
  456. msgid "Item1"
  457. msgstr "Gjenstand1"
  458.  
  459. #, fuzzy
  460. msgid "Search Engine"
  461. msgstr "S├╕kjemotor"
  462.  
  463. msgid "Search for:"
  464. msgstr ""
  465.  
  466. msgid "URL"
  467. msgstr "Nettadresse"
  468.  
  469. #: ../../platform/windows-xul/frontend_implementation/startup.py:42
  470. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/startup.py:48
  471. #, python-format
  472. msgid "(parsed %d files - found %d videos)"
  473. msgstr "(s├╕kte %d filmar . fant %d filmar)"
  474.  
  475. msgid "Back"
  476. msgstr "Attende"
  477.  
  478. msgid "Browse"
  479. msgstr "Bla igjennom"
  480.  
  481. #: ../../platform/osx/frontend/StartupPanel.py:106
  482. msgid "Next"
  483. msgstr "Neste"
  484.  
  485. #: ../../portable/dialogs.py:79
  486. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:53
  487. msgid "No"
  488. msgstr "Nei"
  489.  
  490. msgid "Only search my Movies folder."
  491. msgstr "S├╕k berre i \"Film\"-mappa mi."
  492.  
  493. msgid "Search my entire Home folder."
  494. msgstr ""
  495.  
  496. msgid "Search this folder:"
  497. msgstr ""
  498.  
  499. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:37
  500. msgid "Searching for Videos"
  501. msgstr ""
  502.  
  503. msgid ""
  504. "The Miro Player can find all the videos on your computer to help you "
  505. "organize your collection.\n"
  506. "\n"
  507. "\n"
  508. "Would you like Miro to look for video files on your computer?"
  509. msgstr ""
  510.  
  511. msgid ""
  512. "The next few screens will help you set up the Miro Player so that it works "
  513. "best for you. Here's the first question."
  514. msgstr ""
  515.  
  516. msgid ""
  517. "We recommend that you allow the Miro Player to launch when your computer "
  518. "starts up. This way, videos that haven't finished downloading can finish and "
  519. "new videos on your channels will be ready when you want to watch.\n"
  520. "\n"
  521. "\n"
  522. "Would you like to run Miro when your computer starts up?"
  523. msgstr ""
  524.  
  525. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:59
  526. msgid "Welcome to Internet TV!"
  527. msgstr "Velkomen til internett-TV!"
  528.  
  529. msgid ""
  530. "Welcome to Internet TV. There's a lot you can do with the Miro Player: "
  531. "automatically download videos from your favorite channels, watch new videos "
  532. "one after the other, download torrents, recommend videos to friends, and "
  533. "lots more.\n"
  534. "\n"
  535. msgstr ""
  536.  
  537. #: ../../portable/dialogs.py:78
  538. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:52
  539. msgid "Yes"
  540. msgstr ""
  541.  
  542. msgid ""
  543. "%message%\n"
  544. "%message%"
  545. msgstr ""
  546.  
  547. #: ../../platform/windows-xul/frontend_implementation/UIBackendDelegate.py:78
  548. msgid "Update Available"
  549. msgstr ""
  550.  
  551. #: ../../platform/windows-xul/frontend_implementation/UIBackendDelegate.py:79
  552. #, python-format
  553. msgid "A new version of %s is available for download."
  554. msgstr ""
  555.  
  556. #: ../../platform/windows-xul/frontend_implementation/UIBackendDelegate.py:240
  557. msgid "Error Bombing Item"
  558. msgstr ""
  559.  
  560. #: ../../platform/windows-xul/frontend_implementation/UIBackendDelegate.py:242
  561. msgid "Error Recommending Item"
  562. msgstr ""
  563.  
  564. #: ../../platform/windows-xul/frontend_implementation/UIBackendDelegate.py:244
  565. msgid "Error Opening Website"
  566. msgstr ""
  567.  
  568. #: ../../platform/windows-xul/frontend_implementation/UIBackendDelegate.py:248
  569. #, python-format
  570. msgid "There was an error opening %s.  Please try again in a few seconds"
  571. msgstr ""
  572.  
  573. #: ../../platform/windows-xul/frontend_implementation/startup.py:50
  574. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/startup.py:76
  575. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/startup.py:174
  576. #, python-format
  577. msgid "%d video found"
  578. msgid_plural "%d videos found"
  579. msgstr[0] ""
  580. msgstr[1] ""
  581.  
  582. #: ../../platform/windows-xul/xul/components/pybridge.py:62
  583. #, python-format
  584. msgid ""
  585. "Error importing modules:\n"
  586. "%s"
  587. msgstr ""
  588.  
  589. #: ../../platform/windows-xul/xul/components/pybridge.py:66
  590. msgid "Starting up"
  591. msgstr ""
  592.  
  593. #: ../../platform/windows-xul/xul/components/pybridge.py:273
  594. msgid "Loading window"
  595. msgstr ""
  596.  
  597. #: ../../platform/windows-xul/xul/components/pybridge.py:274
  598. msgid "onStartup called twice"
  599. msgstr ""
  600.  
  601. #: ../../platform/windows-xul/xul/components/pybridge.py:702
  602. msgid "Spacebar"
  603. msgstr ""
  604.  
  605. #: ../../platform/windows-xul/xul/components/pybridge.py:851
  606. msgid "Close to tray?"
  607. msgstr ""
  608.  
  609. #: ../../platform/windows-xul/xul/components/pybridge.py:852
  610. msgid ""
  611. "When you click the red close button, would you like Miro to close to the "
  612. "system tray or quit?  You can change this setting later in the Options."
  613. msgstr ""
  614.  
  615. #: ../../platform/osx/frontend/GrowlNotifier.py:44
  616. msgid "Download Completed"
  617. msgstr ""
  618.  
  619. #: ../../platform/osx/frontend/GrowlNotifier.py:45
  620. #, python-format
  621. msgid "Download of video '%s' is finished."
  622. msgstr ""
  623.  
  624. #: ../../platform/osx/frontend/GrowlNotifier.py:54
  625. msgid "Download Failed"
  626. msgstr ""
  627.  
  628. #: ../../platform/osx/frontend/GrowlNotifier.py:55
  629. #, python-format
  630. msgid "Download of video '%s' has failed."
  631. msgstr ""
  632.  
  633. #: ../../platform/osx/frontend/MainFrame.py:278
  634. msgid "Subscribe to Channel"
  635. msgstr ""
  636.  
  637. #: ../../platform/osx/frontend/MainFrame.py:279
  638. msgid "Enter the URL of the channel you would like to subscribe to."
  639. msgstr ""
  640.  
  641. #: ../../platform/osx/frontend/QuicktimeRenderer.py:248
  642. msgid "Audio"
  643. msgstr ""
  644.  
  645. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:64
  646. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:9
  647. msgid "General"
  648. msgstr ""
  649.  
  650. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:66
  651. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:33
  652. msgid "Downloads"
  653. msgstr ""
  654.  
  655. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:67
  656. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:23
  657. msgid "Folders"
  658. msgstr ""
  659.  
  660. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:68
  661. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:37
  662. msgid "Disk Space"
  663. msgstr ""
  664.  
  665. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:196
  666. msgid "Movies Directory"
  667. msgstr ""
  668.  
  669. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:197
  670. #, python-format
  671. msgid "Select a Directory to store %s downloads in."
  672. msgstr ""
  673.  
  674. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:198
  675. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:262
  676. msgid "Select"
  677. msgstr ""
  678.  
  679. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:207
  680. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:42
  681. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/migrate.dtd.template:1
  682. msgid "Migrate existing movies?"
  683. msgstr ""
  684.  
  685. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:208
  686. #, python-format
  687. msgid ""
  688. "You've selected a new folder to download movies to.  Should %s migrate your "
  689. "existing downloads there?  (Currently dowloading movies will not be moved "
  690. "until they finish)."
  691. msgstr ""
  692.  
  693. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:260
  694. msgid "View this Directory in the Library"
  695. msgstr ""
  696.  
  697. #: ../../platform/osx/frontend/Preferences.py:261
  698. msgid "Select a Directory to view in the Library."
  699. msgstr ""
  700.  
  701. #: ../../platform/osx/frontend/StartupPanel.py:80
  702. msgid "Finish"
  703. msgstr ""
  704.  
  705. #: ../../platform/osx/frontend/StartupPanel.py:139
  706. msgid "Search!"
  707. msgstr ""
  708.  
  709. #: ../../platform/osx/frontend/Application.py:246
  710. msgid "Pause Video"
  711. msgstr ""
  712.  
  713. #: ../../platform/osx/frontend/Application.py:255
  714. msgid "Unsupported version of Quicktime"
  715. msgstr ""
  716.  
  717. #: ../../platform/osx/frontend/Application.py:256
  718. #, python-format
  719. msgid ""
  720. "To run %s you need the most recent version of Quicktime, which is a free "
  721. "update."
  722. msgstr ""
  723.  
  724. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:22
  725. msgid "_Remove..."
  726. msgstr ""
  727.  
  728. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:23
  729. msgid "_Remove Playlist..."
  730. msgstr ""
  731.  
  732. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:24
  733. msgid "_Remove Playlists..."
  734. msgstr ""
  735.  
  736. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:25
  737. msgid "_Remove Playlist Folder..."
  738. msgstr ""
  739.  
  740. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:26
  741. msgid "_Remove Playlist Folders..."
  742. msgstr ""
  743.  
  744. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:27 ../../portable/menubar.py:179
  745. msgid "_Remove Channel..."
  746. msgstr ""
  747.  
  748. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:28 ../../portable/menubar.py:180
  749. msgid "_Remove Channels..."
  750. msgstr ""
  751.  
  752. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:29 ../../portable/menubar.py:182
  753. msgid "_Remove Channel Folder..."
  754. msgstr ""
  755.  
  756. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:30 ../../portable/menubar.py:181
  757. msgid "_Remove Channel Folders..."
  758. msgstr ""
  759.  
  760. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:31
  761. msgid "_Remove Miro Guide..."
  762. msgstr ""
  763.  
  764. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:32
  765. msgid "_Remove Miro Guides..."
  766. msgstr ""
  767.  
  768. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:33
  769. msgid "_Remove Video..."
  770. msgstr ""
  771.  
  772. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:34
  773. msgid "_Remove Videos..."
  774. msgstr ""
  775.  
  776. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:35
  777. msgid "Re_name..."
  778. msgstr ""
  779.  
  780. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:36
  781. msgid "Re_name Playlist..."
  782. msgstr ""
  783.  
  784. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:37
  785. msgid "Re_name Playlist Folder..."
  786. msgstr ""
  787.  
  788. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:38 ../../portable/menubar.py:178
  789. msgid "Re_name Channel..."
  790. msgstr ""
  791.  
  792. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:39
  793. msgid "Re_name Channel Folder..."
  794. msgstr ""
  795.  
  796. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:40
  797. msgid "Re_name Miro Guide..."
  798. msgstr ""
  799.  
  800. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:41 ../../portable/menubar.py:184
  801. msgid "_Update Channel..."
  802. msgstr ""
  803.  
  804. #: ../../platform/osx/frontend/UIStrings.py:42 ../../portable/menubar.py:185
  805. msgid "_Update Channels..."
  806. msgstr ""
  807.  
  808. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/trayicon.py:42
  809. msgid "Settings"
  810. msgstr ""
  811.  
  812. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/trayicon.py:45
  813. msgid "Hide"
  814. msgstr ""
  815.  
  816. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/trayicon.py:47
  817. msgid "Show"
  818. msgstr ""
  819.  
  820. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/trayicon.py:48
  821. #: ../../portable/dialogs.py:80 ../../portable/menubar.py:257
  822. msgid "Quit"
  823. msgstr ""
  824.  
  825. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/callbackhandler.py:324
  826. msgid "New Channel _Guide..."
  827. msgstr ""
  828.  
  829. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/callbackhandler.py:564
  830. msgid "Folder Location"
  831. msgstr ""
  832.  
  833. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/UIBackendDelegate.py:202
  834. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/password.dtd.template:3
  835. msgid "Username:"
  836. msgstr ""
  837.  
  838. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/UIBackendDelegate.py:213
  839. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/password.dtd.template:4
  840. msgid "Password:"
  841. msgstr ""
  842.  
  843. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/UIBackendDelegate.py:416
  844. msgid "Unknown Runtime Error"
  845. msgstr ""
  846.  
  847. #: ../../platform/gtk-x11/frontend_implementation/UIBackendDelegate.py:417
  848. #, python-format
  849. msgid "An unknown error has occurred %s."
  850. msgstr ""
  851.  
  852. #: ../../portable/dl_daemon/download.py:359
  853. msgid "Error"
  854. msgstr ""
  855.  
  856. #: ../../portable/dl_daemon/download.py:432
  857. #, python-format
  858. msgid "Could not write to %s"
  859. msgstr ""
  860.  
  861. #: ../../portable/dl_daemon/download.py:452
  862. msgid "Not enough disk space"
  863. msgstr ""
  864.  
  865. #: ../../portable/dl_daemon/download.py:453
  866. #, python-format
  867. msgid "%s MB required to store this video"
  868. msgstr ""
  869.  
  870. #: ../../portable/dl_daemon/download.py:672
  871. msgid "BitTorrent failure"
  872. msgstr ""
  873.  
  874. #: ../../portable/dl_daemon/download.py:673
  875. msgid "BitTorrent failed to startup"
  876. msgstr ""
  877.  
  878. #: ../../portable/dl_daemon/download.py:796
  879. msgid "Corrupt Torrent"
  880. msgstr ""
  881.  
  882. #: ../../portable/dl_daemon/download.py:797
  883. #, python-format
  884. msgid "The torrent file at %s was not valid"
  885. msgstr ""
  886.  
  887. #: ../../portable/dl_daemon/download.py:822
  888. msgid "Torrent file deleted"
  889. msgstr ""
  890.  
  891. #: ../../portable/dl_daemon/download.py:823
  892. msgid "The torrent file for this item was deleted "
  893. msgstr ""
  894.  
  895. #: ../../portable/dl_daemon/download.py:824
  896. msgid "outside of Miro."
  897. msgstr ""
  898.  
  899. #: ../../portable/tabs.py:44
  900. msgid "Library"
  901. msgstr ""
  902.  
  903. #: ../../portable/tabs.py:45
  904. msgid "New"
  905. msgstr ""
  906.  
  907. #: ../../portable/tabs.py:47
  908. msgid "Downloading"
  909. msgstr ""
  910.  
  911. #: ../../portable/guide.py:104 ../../portable/feed.py:789
  912. msgid "Copy URL to clipboard"
  913. msgstr ""
  914.  
  915. #: ../../portable/guide.py:154
  916. msgid "Miro Guide"
  917. msgstr ""
  918.  
  919. #: ../../portable/extrastrings.py:22 ../../portable/feed.py:2028
  920. #: ../../portable/feed.py:2120
  921. msgid "Search"
  922. msgstr "S├╕k"
  923.  
  924. #: ../../portable/downloader.py:215
  925. msgid "activity"
  926. msgstr ""
  927.  
  928. #: ../../portable/downloader.py:251 ../../portable/httpclient.py:114
  929. #: ../../portable/httpclient.py:142
  930. msgid "File not found"
  931. msgstr ""
  932.  
  933. #: ../../portable/downloader.py:252
  934. msgid "Flash URL Scraping Error"
  935. msgstr ""
  936.  
  937. #: ../../portable/downloader.py:427
  938. msgid "starting up"
  939. msgstr ""
  940.  
  941. #: ../../portable/playlist.py:196 ../../portable/playlist.py:201
  942. msgid "Rename Playlist"
  943. msgstr ""
  944.  
  945. #: ../../portable/playlist.py:202
  946. #, python-format
  947. msgid "Enter a new name for the playlist %s"
  948. msgstr ""
  949.  
  950. #: ../../portable/playlist.py:224
  951. msgid "Create Playlist"
  952. msgstr ""
  953.  
  954. #: ../../portable/playlist.py:225
  955. msgid "Enter a name for the new playlist"
  956. msgstr ""
  957.  
  958. #: ../../portable/feed.py:383
  959. msgid "never"
  960. msgstr ""
  961.  
  962. #: ../../portable/feed.py:385 ../../portable/item.py:542
  963. #, python-format
  964. msgid "%d hours"
  965. msgstr ""
  966.  
  967. #: ../../portable/feed.py:387
  968. #, python-format
  969. msgid "%d day"
  970. msgstr ""
  971.  
  972. #: ../../portable/feed.py:389 ../../portable/item.py:540
  973. #, python-format
  974. msgid "%d days"
  975. msgstr ""
  976.  
  977. #: ../../portable/feed.py:391
  978. #, python-format
  979. msgid "%d months"
  980. msgstr ""
  981.  
  982. #: ../../portable/feed.py:787
  983. msgid "Update Channel Now"
  984. msgstr ""
  985.  
  986. #: ../../portable/feed.py:790 ../../portable/feed.py:799
  987. msgid "Rename Channel"
  988. msgstr ""
  989.  
  990. #: ../../portable/feed.py:794
  991. msgid "Revert Title to Default"
  992. msgstr ""
  993.  
  994. #: ../../portable/feed.py:800
  995. #, python-format
  996. msgid "Enter a new name for the channel %s"
  997. msgstr ""
  998.  
  999. #: ../../portable/feed.py:887
  1000. msgid "Error loading feed"
  1001. msgstr ""
  1002.  
  1003. #: ../../portable/feed.py:888
  1004. #, python-format
  1005. msgid "Couldn't load the feed at %s (%s)."
  1006. msgstr ""
  1007.  
  1008. #: ../../portable/feed.py:891
  1009. msgid "Would you like to keep the feed?"
  1010. msgstr ""
  1011.  
  1012. #: ../../portable/feed.py:1004
  1013. msgid "Bad content-type"
  1014. msgstr ""
  1015.  
  1016. #: ../../portable/feed.py:1017
  1017. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/canscrape.dtd.template:9
  1018. msgid "Channel is not compatible with $shortAppName!"
  1019. msgstr ""
  1020.  
  1021. #: ../../portable/feed.py:1018
  1022. msgid ""
  1023. "But we'll try our best to grab the files. It may take extra time to list the "
  1024. "videos, and descriptions may look funny.  Please contact the publishers of "
  1025. "$url and ask if they can supply a feed in a format that will work with "
  1026. "$shortAppName.\n"
  1027. "\n"
  1028. "Do you want to try to load this channel anyway?"
  1029. msgstr ""
  1030.  
  1031. #: ../../portable/feed.py:2134
  1032. msgid "Local Files"
  1033. msgstr ""
  1034.  
  1035. #: ../../portable/feed.py:2148
  1036. msgid "Playing File"
  1037. msgstr ""
  1038.  
  1039. #: ../../portable/menu.py:69
  1040. msgid "Update Channels Now"
  1041. msgstr ""
  1042.  
  1043. #: ../../portable/menu.py:94
  1044. #, python-format
  1045. msgid "%d Downloaded Items"
  1046. msgstr ""
  1047.  
  1048. #: ../../portable/menu.py:96 ../../portable/item.py:1475
  1049. msgid "Play"
  1050. msgstr ""
  1051.  
  1052. #: ../../portable/menu.py:97 ../../portable/item.py:1478
  1053. msgid "Add to new playlist"
  1054. msgstr ""
  1055.  
  1056. #: ../../portable/menu.py:99 ../../portable/item.py:1471
  1057. msgid "Remove From Playlist"
  1058. msgstr ""
  1059.  
  1060. #: ../../portable/menu.py:101 ../../portable/item.py:1473
  1061. msgid "Remove From the Library"
  1062. msgstr ""
  1063.  
  1064. #: ../../portable/menu.py:107 ../../portable/item.py:1482
  1065. msgid "Mark as Unwatched"
  1066. msgstr ""
  1067.  
  1068. #: ../../portable/menu.py:112 ../../portable/item.py:1484
  1069. msgid "Mark as Watched"
  1070. msgstr ""
  1071.  
  1072. #: ../../portable/menu.py:117
  1073. #, python-format
  1074. msgid "%d Available Items"
  1075. msgstr ""
  1076.  
  1077. #: ../../portable/menu.py:118 ../../portable/dialogs.py:85
  1078. #: ../../portable/item.py:1491
  1079. msgid "Download"
  1080. msgstr ""
  1081.  
  1082. #: ../../portable/menu.py:123
  1083. #, python-format
  1084. msgid "%d Downloading Items"
  1085. msgstr ""
  1086.  
  1087. #: ../../portable/menu.py:125 ../../portable/item.py:1489
  1088. msgid "Cancel Download"
  1089. msgstr ""
  1090.  
  1091. #: ../../portable/menu.py:127 ../../portable/item.py:1489
  1092. msgid "Pause Download"
  1093. msgstr ""
  1094.  
  1095. #: ../../portable/menu.py:130 ../../portable/item.py:1487
  1096. msgid "Restart Upload"
  1097. msgstr ""
  1098.  
  1099. #: ../../portable/opml.py:49
  1100. msgid "Export OPML File"
  1101. msgstr ""
  1102.  
  1103. #: ../../portable/opml.py:123
  1104. msgid "Import OPML File"
  1105. msgstr ""
  1106.  
  1107. #: ../../portable/opml.py:125
  1108. msgid "OPML Files"
  1109. msgstr ""
  1110.  
  1111. #: ../../portable/opml.py:145
  1112. msgid "OPML Import failed"
  1113. msgstr ""
  1114.  
  1115. #: ../../portable/opml.py:146
  1116. msgid "The selected OPML file appears to be invalid. Import was interrupted."
  1117. msgstr ""
  1118.  
  1119. #: ../../portable/opml.py:151
  1120. msgid "OPML Import summary"
  1121. msgstr ""
  1122.  
  1123. #: ../../portable/opml.py:152
  1124. #, python-format
  1125. msgid "Successfully imported %d feed."
  1126. msgid_plural "Successfully imported %d feeds."
  1127. msgstr[0] ""
  1128. msgstr[1] ""
  1129.  
  1130. #: ../../portable/opml.py:155
  1131. #, python-format
  1132. msgid "Skipped %d feed already present."
  1133. msgid_plural "Skipped %d feeds already present."
  1134. msgstr[0] ""
  1135. msgstr[1] ""
  1136.  
  1137. #: ../../portable/autoupdate.py:121
  1138. #, python-format
  1139. msgid "%s Version Alert"
  1140. msgstr ""
  1141.  
  1142. #: ../../portable/autoupdate.py:122
  1143. #, python-format
  1144. msgid "A new version of %s is available. Would you like to download it now?"
  1145. msgstr ""
  1146.  
  1147. #: ../../portable/autoupdate.py:128
  1148. #, python-format
  1149. msgid "%s Version Check"
  1150. msgstr ""
  1151.  
  1152. #: ../../portable/autoupdate.py:129
  1153. #, python-format
  1154. msgid "%s is up to date."
  1155. msgstr ""
  1156.  
  1157. #: ../../portable/util.py:252 ../../portable/httpclient.py:126
  1158. msgid "Internal Error"
  1159. msgstr ""
  1160.  
  1161. #: ../../portable/util.py:252
  1162. msgid ""
  1163. "Miro has encountered an internal error. You can help us track down this "
  1164. "problem and fix it by submitting an error report."
  1165. msgstr ""
  1166.  
  1167. #: ../../portable/util.py:252
  1168. msgid ""
  1169. "Include entire program database including all video and channel metadata "
  1170. "with crash report"
  1171. msgstr ""
  1172.  
  1173. #: ../../portable/util.py:252
  1174. msgid "Describe what you were doing that caused this error"
  1175. msgstr ""
  1176.  
  1177. #: ../../portable/util.py:455
  1178. #, python-format
  1179. msgid "%1.1fGB"
  1180. msgstr ""
  1181.  
  1182. #: ../../portable/util.py:457
  1183. #, python-format
  1184. msgid "%dGB"
  1185. msgstr ""
  1186.  
  1187. #: ../../portable/util.py:461
  1188. #, python-format
  1189. msgid "%1.1fMB"
  1190. msgstr ""
  1191.  
  1192. #: ../../portable/util.py:463
  1193. #, python-format
  1194. msgid "%dMB"
  1195. msgstr ""
  1196.  
  1197. #: ../../portable/util.py:467
  1198. #, python-format
  1199. msgid "%1.1fKB"
  1200. msgstr ""
  1201.  
  1202. #: ../../portable/util.py:469
  1203. #, python-format
  1204. msgid "%dKB"
  1205. msgstr ""
  1206.  
  1207. #: ../../portable/util.py:473
  1208. #, python-format
  1209. msgid "%1.1fB"
  1210. msgstr ""
  1211.  
  1212. #: ../../portable/util.py:475
  1213. #, python-format
  1214. msgid "%dB"
  1215. msgstr ""
  1216.  
  1217. #: ../../portable/storedatabase.py:832 ../../portable/storedatabase.py:1231
  1218. #, python-format
  1219. msgid "%s database save succeeded"
  1220. msgstr ""
  1221.  
  1222. #: ../../portable/storedatabase.py:833 ../../portable/storedatabase.py:1232
  1223. msgid ""
  1224. "The database has been successfully saved. It is now safe to quit without "
  1225. "losing any data."
  1226. msgstr ""
  1227.  
  1228. #: ../../portable/storedatabase.py:840 ../../portable/storedatabase.py:1240
  1229. #, python-format
  1230. msgid "%s database save failed"
  1231. msgstr ""
  1232.  
  1233. #: ../../portable/storedatabase.py:841 ../../portable/storedatabase.py:1241
  1234. #, python-format
  1235. msgid ""
  1236. "%s was unable to save its database: Disk Full.\n"
  1237. "We suggest deleting files from the full disk or simply deleting some movies "
  1238. "from your collection.\n"
  1239. "Recent changes may be lost."
  1240. msgstr ""
  1241.  
  1242. #: ../../portable/dialogs.py:81
  1243. msgid "Ignore"
  1244. msgstr ""
  1245.  
  1246. #: ../../portable/dialogs.py:82
  1247. msgid "Submit Crash Report"
  1248. msgstr ""
  1249.  
  1250. #: ../../portable/dialogs.py:83 ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:41
  1251. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/migrate.dtd.template:2
  1252. msgid "Migrate"
  1253. msgstr ""
  1254.  
  1255. #: ../../portable/dialogs.py:84 ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:32
  1256. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/migrate.dtd.template:3
  1257. msgid "Don't Migrate"
  1258. msgstr ""
  1259.  
  1260. #: ../../portable/dialogs.py:86
  1261. msgid "Remove Entry"
  1262. msgstr ""
  1263.  
  1264. #: ../../portable/dialogs.py:87
  1265. msgid "Delete File"
  1266. msgstr ""
  1267.  
  1268. #: ../../portable/dialogs.py:88
  1269. msgid "Delete Files"
  1270. msgstr ""
  1271.  
  1272. #: ../../portable/dialogs.py:89
  1273. msgid "Keep Videos"
  1274. msgstr ""
  1275.  
  1276. #: ../../portable/dialogs.py:90
  1277. msgid "Delete Videos"
  1278. msgstr ""
  1279.  
  1280. #: ../../portable/dialogs.py:92
  1281. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/searchchannel.dtd.template:8
  1282. msgid "Create Channel"
  1283. msgstr ""
  1284.  
  1285. #: ../../portable/dialogs.py:93
  1286. msgid "Add"
  1287. msgstr ""
  1288.  
  1289. #: ../../portable/dialogs.py:94
  1290. msgid "Add Into New Folder"
  1291. msgstr ""
  1292.  
  1293. #: ../../portable/dialogs.py:95
  1294. msgid "Keep"
  1295. msgstr ""
  1296.  
  1297. #: ../../portable/dialogs.py:97
  1298. msgid "Not Now"
  1299. msgstr ""
  1300.  
  1301. #: ../../portable/dialogs.py:98
  1302. msgid "Close to Tray"
  1303. msgstr ""
  1304.  
  1305. #: ../../portable/dialogs.py:99
  1306. msgid "Launch Miro"
  1307. msgstr ""
  1308.  
  1309. #: ../../portable/dialogs.py:100
  1310. msgid "Download Anyway"
  1311. msgstr ""
  1312.  
  1313. #: ../../portable/dialogs.py:221 ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:45
  1314. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/searchchannel.dtd.template:3
  1315. msgid "New Search Channel"
  1316. msgstr ""
  1317.  
  1318. #: ../../portable/dialogs.py:221 ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:25
  1319. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/searchchannel.dtd.template:1
  1320. msgid "A search channel contains items that match a search term."
  1321. msgstr ""
  1322.  
  1323. #: ../../portable/singleclick.py:87
  1324. msgid "Download already exists"
  1325. msgstr ""
  1326.  
  1327. #: ../../portable/singleclick.py:88
  1328. msgid "That URL is already an external download."
  1329. msgstr ""
  1330.  
  1331. #: ../../portable/singleclick.py:94
  1332. msgid "Miro will begin downloading it now."
  1333. msgstr ""
  1334.  
  1335. #: ../../portable/singleclick.py:96
  1336. msgid "It is downloading now."
  1337. msgstr ""
  1338.  
  1339. #: ../../portable/singleclick.py:98
  1340. msgid "It has already been downloaded."
  1341. msgstr ""
  1342.  
  1343. #: ../../portable/singleclick.py:125
  1344. msgid "Download Error"
  1345. msgstr ""
  1346.  
  1347. #: ../../portable/singleclick.py:126
  1348. #, python-format
  1349. msgid ""
  1350. "Miro is not able to download a file at this URL:\n"
  1351. "\n"
  1352. "URL: %s"
  1353. msgstr ""
  1354.  
  1355. #: ../../portable/singleclick.py:134
  1356. msgid "File Download"
  1357. msgstr ""
  1358.  
  1359. #: ../../portable/singleclick.py:135
  1360. #, python-format
  1361. msgid "This file at %s does not appear to be audio, video, or an RSS feed."
  1362. msgstr ""
  1363.  
  1364. #: ../../portable/singleclick.py:225
  1365. msgid "Subscribing to multiple channels"
  1366. msgstr ""
  1367.  
  1368. #: ../../portable/singleclick.py:226
  1369. #, python-format
  1370. msgid "Create %d channels?"
  1371. msgstr ""
  1372.  
  1373. #: ../../portable/singleclick.py:239
  1374. #, python-format
  1375. msgid "Adding %d channels to a new folder"
  1376. msgstr ""
  1377.  
  1378. #: ../../portable/singleclick.py:240 ../../portable/folder.py:226
  1379. msgid "Enter a name for the new channel folder"
  1380. msgstr ""
  1381.  
  1382. #: ../../portable/singleclick.py:243
  1383. #, python-format
  1384. msgid ""
  1385. "NOTE: You are already subscribed to %d of these channels.  These channels "
  1386. "will stay where they currently are."
  1387. msgstr ""
  1388.  
  1389. #: ../../portable/singleclick.py:254
  1390. msgid "Subscription error"
  1391. msgstr ""
  1392.  
  1393. #: ../../portable/singleclick.py:264
  1394. msgid ""
  1395. "This $shortAppName channel file has an invalid format: $url. Please notify "
  1396. "the publisher of this file."
  1397. msgstr ""
  1398.  
  1399. #: ../../portable/singleclick.py:272
  1400. msgid ""
  1401. "This $shortAppName channel file has the wrong content type: $url. Please "
  1402. "notify the publisher of this file."
  1403. msgstr ""
  1404.  
  1405. #: ../../portable/singleclick.py:276
  1406. msgid "Could not download the $shortAppName channel file: $url."
  1407. msgstr ""
  1408.  
  1409. #: ../../portable/singleclick.py:316
  1410. msgid "Invalid Torrent"
  1411. msgstr ""
  1412.  
  1413. #: ../../portable/singleclick.py:317
  1414. #, python-format
  1415. msgid "The torrent file %s appears to be corrupt and cannot be opened. [OK]"
  1416. msgstr ""
  1417.  
  1418. #: ../../portable/menubar.py:144
  1419. msgid "_Open"
  1420. msgstr ""
  1421.  
  1422. #: ../../portable/menubar.py:145
  1423. msgid "_Download Video"
  1424. msgstr ""
  1425.  
  1426. #: ../../portable/menubar.py:147
  1427. msgid "Check _Version"
  1428. msgstr ""
  1429.  
  1430. #: ../../portable/menubar.py:149
  1431. msgid "_Remove Video"
  1432. msgstr "_Fjern film"
  1433.  
  1434. #: ../../portable/menubar.py:150
  1435. msgid "_Remove Videos"
  1436. msgstr ""
  1437.  
  1438. #: ../../portable/menubar.py:151
  1439. msgid "Re_name Video"
  1440. msgstr ""
  1441.  
  1442. #: ../../portable/menubar.py:152
  1443. msgid "Save Video _As..."
  1444. msgstr "Lagre film _som..."
  1445.  
  1446. #: ../../portable/menubar.py:153
  1447. msgid "Save Videos _As..."
  1448. msgstr ""
  1449.  
  1450. #: ../../portable/menubar.py:154
  1451. msgid "Copy Video _URL"
  1452. msgstr ""
  1453.  
  1454. #: ../../portable/menubar.py:156
  1455. msgid "_Options..."
  1456. msgstr ""
  1457.  
  1458. #: ../../portable/menubar.py:157
  1459. msgid "_Quit"
  1460. msgstr ""
  1461.  
  1462. #: ../../portable/menubar.py:165
  1463. msgid "Cu_t"
  1464. msgstr ""
  1465.  
  1466. #: ../../portable/menubar.py:166
  1467. msgid "_Copy"
  1468. msgstr ""
  1469.  
  1470. #: ../../portable/menubar.py:167
  1471. msgid "_Paste"
  1472. msgstr ""
  1473.  
  1474. #: ../../portable/menubar.py:168
  1475. msgid "Select _All"
  1476. msgstr ""
  1477.  
  1478. #: ../../portable/menubar.py:169
  1479. msgid "_Delete"
  1480. msgstr ""
  1481.  
  1482. #: ../../portable/menubar.py:173
  1483. msgid "Add _Channel"
  1484. msgstr ""
  1485.  
  1486. #: ../../portable/menubar.py:174
  1487. msgid "New Searc_h Channel..."
  1488. msgstr ""
  1489.  
  1490. #: ../../portable/menubar.py:175
  1491. msgid "New _Folder..."
  1492. msgstr ""
  1493.  
  1494. #: ../../portable/menubar.py:176
  1495. msgid "Add Channel _Guide..."
  1496. msgstr ""
  1497.  
  1498. #: ../../portable/menubar.py:186
  1499. msgid "Update _All Channels"
  1500. msgstr ""
  1501.  
  1502. #: ../../portable/menubar.py:188
  1503. msgid "_Import Channels (OPML)..."
  1504. msgstr ""
  1505.  
  1506. #: ../../portable/menubar.py:189
  1507. msgid "E_xport Channels (OPML)..."
  1508. msgstr ""
  1509.  
  1510. #: ../../portable/menubar.py:191
  1511. msgid "_Send this channel to a friend"
  1512. msgstr ""
  1513.  
  1514. #: ../../portable/menubar.py:192
  1515. msgid "Copy Channel _Link"
  1516. msgstr "Kopier kanal_Lenkje"
  1517.  
  1518. #: ../../portable/menubar.py:195
  1519. msgid "New _Playlist"
  1520. msgstr ""
  1521.  
  1522. #: ../../portable/menubar.py:196
  1523. msgid "New Playlist Fol_der"
  1524. msgstr ""
  1525.  
  1526. #: ../../portable/menubar.py:198
  1527. msgid "Re_name Playlist"
  1528. msgstr ""
  1529.  
  1530. #: ../../portable/menubar.py:199
  1531. msgid "_Remove Playlist"
  1532. msgstr ""
  1533.  
  1534. #: ../../portable/menubar.py:200
  1535. msgid "_Remove Playlists"
  1536. msgstr ""
  1537.  
  1538. #: ../../portable/menubar.py:201
  1539. msgid "_Remove Playlist Folders"
  1540. msgstr ""
  1541.  
  1542. #: ../../portable/menubar.py:202
  1543. msgid "_Remove Playlist Folder"
  1544. msgstr ""
  1545.  
  1546. #: ../../portable/menubar.py:212
  1547. msgid "_Play"
  1548. msgstr ""
  1549.  
  1550. #: ../../portable/menubar.py:213
  1551. msgid "_Stop"
  1552. msgstr ""
  1553.  
  1554. #: ../../portable/menubar.py:215
  1555. msgid "_Next Video"
  1556. msgstr "_Neste film"
  1557.  
  1558. #: ../../portable/menubar.py:216
  1559. msgid "_Previous Video"
  1560. msgstr "_Forrige film"
  1561.  
  1562. #: ../../portable/menubar.py:218
  1563. msgid "Skip _Forward"
  1564. msgstr ""
  1565.  
  1566. #: ../../portable/menubar.py:219
  1567. msgid "Skip _Back"
  1568. msgstr ""
  1569.  
  1570. #: ../../portable/menubar.py:221
  1571. msgid "Volume _Up"
  1572. msgstr ""
  1573.  
  1574. #: ../../portable/menubar.py:222
  1575. msgid "Volume _Down"
  1576. msgstr ""
  1577.  
  1578. #: ../../portable/menubar.py:224
  1579. msgid "_Fullscreen"
  1580. msgstr "_Fullskjerm"
  1581.  
  1582. #: ../../portable/menubar.py:228
  1583. msgid "_About"
  1584. msgstr ""
  1585.  
  1586. #: ../../portable/menubar.py:229
  1587. msgid "_Donate"
  1588. msgstr ""
  1589.  
  1590. #: ../../portable/menubar.py:230 ../../portable/menubar.py:245
  1591. msgid "_Help"
  1592. msgstr ""
  1593.  
  1594. #: ../../portable/menubar.py:232
  1595. msgid "Report a _Bug"
  1596. msgstr ""
  1597.  
  1598. #: ../../portable/menubar.py:236
  1599. msgid "_Video"
  1600. msgstr "_Film"
  1601.  
  1602. #: ../../portable/menubar.py:238
  1603. msgid "_File"
  1604. msgstr ""
  1605.  
  1606. #: ../../portable/menubar.py:242
  1607. msgid "_Channels"
  1608. msgstr "_Kanalar"
  1609.  
  1610. #: ../../portable/menubar.py:243
  1611. msgid "_Playlists"
  1612. msgstr "_Spelelise"
  1613.  
  1614. #: ../../portable/menubar.py:244
  1615. msgid "P_layback"
  1616. msgstr "A_vspeling"
  1617.  
  1618. #: ../../portable/menubar.py:249
  1619. msgid "Play Unwatched ($numUnwatched)"
  1620. msgstr ""
  1621.  
  1622. #: ../../portable/menubar.py:250
  1623. msgid "Pause All Downloads ($numDownloading)"
  1624. msgstr ""
  1625.  
  1626. #: ../../portable/menubar.py:251
  1627. msgid "Resume All Downloads ($numPaused)"
  1628. msgstr ""
  1629.  
  1630. #: ../../portable/menubar.py:253
  1631. msgid "Options..."
  1632. msgstr ""
  1633.  
  1634. #: ../../portable/menubar.py:255
  1635. msgid "Hide Window"
  1636. msgstr ""
  1637.  
  1638. #: ../../portable/menubar.py:256
  1639. msgid "Show Window"
  1640. msgstr ""
  1641.  
  1642. #: ../../portable/item.py:485
  1643. #, python-format
  1644. msgid "Removing %s"
  1645. msgstr ""
  1646.  
  1647. #: ../../portable/item.py:488
  1648. msgid ""
  1649. "Would you like to delete this folder and all of its videos or just remove "
  1650. "its entry from the Library?"
  1651. msgstr ""
  1652.  
  1653. #: ../../portable/item.py:494
  1654. msgid ""
  1655. "Would you like to delete this file or just remove its entry from the Library?"
  1656. msgstr ""
  1657.  
  1658. #: ../../portable/item.py:514
  1659. msgid ""
  1660. "This item is a folder.  When you remove a folder, any items inside that "
  1661. "folder will be deleted."
  1662. msgstr ""
  1663.  
  1664. #: ../../portable/item.py:544
  1665. #, python-format
  1666. msgid "%d minutes"
  1667. msgstr ""
  1668.  
  1669. #: ../../portable/item.py:554
  1670. #, python-format
  1671. msgid "Expires in %s"
  1672. msgstr ""
  1673.  
  1674. #: ../../portable/item.py:566
  1675. #, python-format
  1676. msgid "Will retry in %s"
  1677. msgstr ""
  1678.  
  1679. #: ../../portable/item.py:568
  1680. msgid "Paused"
  1681. msgstr ""
  1682.  
  1683. #: ../../portable/item.py:954
  1684. msgid "TORRENT"
  1685. msgstr ""
  1686.  
  1687. #: ../../portable/item.py:956
  1688. msgid "WEB PAGE"
  1689. msgstr ""
  1690.  
  1691. #: ../../portable/item.py:966
  1692. msgid "Total Down:"
  1693. msgstr ""
  1694.  
  1695. #: ../../portable/item.py:969
  1696. msgid "Error:"
  1697. msgstr ""
  1698.  
  1699. #: ../../portable/item.py:977
  1700. msgid "Down Rate:"
  1701. msgstr ""
  1702.  
  1703. #: ../../portable/item.py:978
  1704. msgid "Down Total:"
  1705. msgstr ""
  1706.  
  1707. #: ../../portable/item.py:980
  1708. msgid "Up Rate:"
  1709. msgstr ""
  1710.  
  1711. #: ../../portable/item.py:981
  1712. msgid "Up Total:"
  1713. msgstr ""
  1714.  
  1715. #: ../../portable/item.py:989
  1716. msgid "Web page:"
  1717. msgstr ""
  1718.  
  1719. #: ../../portable/item.py:989
  1720. msgid "permalink"
  1721. msgstr ""
  1722.  
  1723. #: ../../portable/item.py:993
  1724. msgid "File link:"
  1725. msgstr ""
  1726.  
  1727. #: ../../portable/item.py:993
  1728. msgid "direct link to file"
  1729. msgstr ""
  1730.  
  1731. #: ../../portable/item.py:995
  1732. msgid "File type:"
  1733. msgstr ""
  1734.  
  1735. #: ../../portable/item.py:1002
  1736. msgid "REVEAL LOCAL FOLDER"
  1737. msgstr ""
  1738.  
  1739. #: ../../portable/item.py:1004
  1740. msgid "REVEAL LOCAL FILE"
  1741. msgstr ""
  1742.  
  1743. #: ../../portable/item.py:1006
  1744. msgid "Filename:"
  1745. msgstr ""
  1746.  
  1747. #: ../../portable/item.py:1013
  1748. msgid "Down Total"
  1749. msgstr ""
  1750.  
  1751. #: ../../portable/item.py:1015
  1752. msgid "Up Total"
  1753. msgstr ""
  1754.  
  1755. #: ../../portable/item.py:1033
  1756. msgid "Item Details"
  1757. msgstr ""
  1758.  
  1759. #: ../../portable/item.py:1040
  1760. msgid "Torrent Details"
  1761. msgstr ""
  1762.  
  1763. #: ../../portable/item.py:1042
  1764. msgid "Torrent Details <i>stopped</i>"
  1765. msgstr ""
  1766.  
  1767. #: ../../portable/item.py:1046
  1768. msgid "Download Details"
  1769. msgstr ""
  1770.  
  1771. #: ../../portable/item.py:1263
  1772. msgid "downloading..."
  1773. msgstr ""
  1774.  
  1775. #: ../../portable/item.py:1270 ../../portable/item.py:1273
  1776. #, python-format
  1777. msgid "%s remaining"
  1778. msgstr ""
  1779.  
  1780. #: ../../portable/item.py:1282
  1781. msgid "starting up..."
  1782. msgstr ""
  1783.  
  1784. #: ../../portable/item.py:1477
  1785. msgid "Play Just This Video"
  1786. msgstr ""
  1787.  
  1788. #: ../../portable/item.py:1854
  1789. #, python-format
  1790. msgid "Removing %s items"
  1791. msgstr ""
  1792.  
  1793. #: ../../portable/item.py:1856
  1794. msgid ""
  1795. "One or more of these videos was not downloaded from a channel.  Would you "
  1796. "like to delete these items or just remove their entries from the Library?"
  1797. msgstr ""
  1798.  
  1799. #: ../../portable/item.py:1864
  1800. msgid ""
  1801. "One or more of these items is a folder.  When you remove or delete a folder, "
  1802. "any items inside that folder will also be removed or deleted."
  1803. msgstr ""
  1804.  
  1805. #: ../../portable/folder.py:132 ../../portable/folder.py:155
  1806. msgid "Rename Channel Folder"
  1807. msgstr ""
  1808.  
  1809. #: ../../portable/folder.py:134
  1810. #, python-format
  1811. msgid "Enter a new name for the channel folder %s"
  1812. msgstr ""
  1813.  
  1814. #: ../../portable/folder.py:210 ../../portable/folder.py:215
  1815. msgid "Rename Playlist Folder"
  1816. msgstr ""
  1817.  
  1818. #: ../../portable/folder.py:217
  1819. #, python-format
  1820. msgid "Enter a new name for the playlist folder %s"
  1821. msgstr ""
  1822.  
  1823. #: ../../portable/folder.py:225
  1824. msgid "Create Channel Folder"
  1825. msgstr ""
  1826.  
  1827. #: ../../portable/folder.py:239
  1828. msgid "Create Playlist Folder"
  1829. msgstr ""
  1830.  
  1831. #: ../../portable/folder.py:240
  1832. msgid "Enter a name for the new playlist folder"
  1833. msgstr ""
  1834.  
  1835. #: ../../portable/httpclient.py:68
  1836. #, python-format
  1837. msgid "Error: %s"
  1838. msgstr ""
  1839.  
  1840. #: ../../portable/httpclient.py:83 ../../portable/httpclient.py:89
  1841. msgid "Can't connect"
  1842. msgstr ""
  1843.  
  1844. #: ../../portable/httpclient.py:84
  1845. #, python-format
  1846. msgid "Connection Error: %s"
  1847. msgstr ""
  1848.  
  1849. #: ../../portable/httpclient.py:90
  1850. msgid "SSL connection error"
  1851. msgstr ""
  1852.  
  1853. #: ../../portable/httpclient.py:94
  1854. msgid "HTTP error"
  1855. msgstr ""
  1856.  
  1857. #: ../../portable/httpclient.py:97
  1858. #, python-format
  1859. msgid "Bad Status Line: %s"
  1860. msgstr ""
  1861.  
  1862. #: ../../portable/httpclient.py:100
  1863. #, python-format
  1864. msgid "Bad Header Line: %s"
  1865. msgstr ""
  1866.  
  1867. #: ../../portable/httpclient.py:103
  1868. #, python-format
  1869. msgid "Bad Chunk size: %s"
  1870. msgstr ""
  1871.  
  1872. #: ../../portable/httpclient.py:106
  1873. #, python-format
  1874. msgid "Expected CRLF got: %r"
  1875. msgstr ""
  1876.  
  1877. #: ../../portable/httpclient.py:109
  1878. #, python-format
  1879. msgid "%s closed connection"
  1880. msgstr ""
  1881.  
  1882. #: ../../portable/httpclient.py:115
  1883. msgid "Got 404 status code"
  1884. msgstr ""
  1885.  
  1886. #: ../../portable/httpclient.py:117
  1887. #, python-format
  1888. msgid "Bad Status Code: %s"
  1889. msgstr ""
  1890.  
  1891. #: ../../portable/httpclient.py:121
  1892. msgid "Authorization failed"
  1893. msgstr ""
  1894.  
  1895. #: ../../portable/httpclient.py:127
  1896. msgid "Pipeline request never started"
  1897. msgstr ""
  1898.  
  1899. #: ../../portable/httpclient.py:131
  1900. msgid "Timeout"
  1901. msgstr ""
  1902.  
  1903. #: ../../portable/httpclient.py:132
  1904. #, python-format
  1905. msgid "Connection to %s timed out"
  1906. msgstr ""
  1907.  
  1908. #: ../../portable/httpclient.py:136
  1909. msgid "Invalid URL"
  1910. msgstr ""
  1911.  
  1912. #: ../../portable/httpclient.py:137
  1913. #, python-format
  1914. msgid "\"%s\" is not a valid URL"
  1915. msgstr ""
  1916.  
  1917. #: ../../portable/httpclient.py:143
  1918. #, python-format
  1919. msgid "The file: \"%s\" doesn't exist"
  1920. msgstr ""
  1921.  
  1922. #: ../../portable/httpclient.py:147
  1923. msgid "Read error"
  1924. msgstr ""
  1925.  
  1926. #: ../../portable/httpclient.py:148
  1927. #, python-format
  1928. msgid "Error while reading from \"%s\""
  1929. msgstr ""
  1930.  
  1931. #: ../../portable/httpclient.py:341
  1932. msgid "Unknown Error code"
  1933. msgstr ""
  1934.  
  1935. #: ../../portable/httpclient.py:373
  1936. msgid "Connection closed"
  1937. msgstr ""
  1938.  
  1939. #: ../../portable/httpclient.py:798
  1940. msgid "Unknown"
  1941. msgstr ""
  1942.  
  1943. #: ../../portable/httpclient.py:799
  1944. msgid "Internal Error: Not ready to send"
  1945. msgstr ""
  1946.  
  1947. #: ../../portable/app.py:685
  1948. msgid "Database too new"
  1949. msgstr ""
  1950.  
  1951. #: ../../portable/app.py:686
  1952. msgid ""
  1953. "You have a database that was saved with a newer version of $shortAppName. "
  1954. "You must download the latest version of $shortAppName and run that."
  1955. msgstr ""
  1956.  
  1957. #: ../../portable/app.py:700
  1958. msgid "Video Directory Missing"
  1959. msgstr ""
  1960.  
  1961. #: ../../portable/app.py:701
  1962. msgid ""
  1963. "\n"
  1964. "Miro can't find your primary video directory.  This may be because it's "
  1965. "located on an external drive that is currently disconnected.\n"
  1966. "\n"
  1967. "If you continue, the video directory will be reset to a location on this "
  1968. "drive (this will cause you to lose some details about the videos on the "
  1969. "external drive).  You can also quit, connect the drive, and relaunch Miro."
  1970. msgstr ""
  1971.  
  1972. #: ../../portable/app.py:1038 ../../portable/app.py:1052
  1973. #: ../../portable/app.py:1096 ../../portable/app.py:1122
  1974. #: ../../portable/app.py:1142
  1975. #, python-format
  1976. msgid "Remove %s"
  1977. msgstr ""
  1978.  
  1979. #: ../../portable/app.py:1039
  1980. #, python-format
  1981. msgid "Are you sure you want to remove the guide %s?"
  1982. msgstr ""
  1983.  
  1984. #: ../../portable/app.py:1053
  1985. #, python-format
  1986. msgid "Are you sure you want to remove %s"
  1987. msgstr ""
  1988.  
  1989. #: ../../portable/app.py:1056 ../../portable/app.py:1101
  1990. #: ../../portable/app.py:1127 ../../portable/app.py:1146
  1991. #, python-format
  1992. msgid "Remove %s channels"
  1993. msgstr ""
  1994.  
  1995. #: ../../portable/app.py:1058
  1996. #, python-format
  1997. msgid "Are you sure you want to remove these %s playlists"
  1998. msgstr ""
  1999.  
  2000. #: ../../portable/app.py:1097
  2001. msgid ""
  2002. "What would you like to do with the videos in this channel that you've "
  2003. "downloaded?"
  2004. msgstr ""
  2005.  
  2006. #: ../../portable/app.py:1102
  2007. msgid ""
  2008. "What would you like to do with the videos in these channels that you've "
  2009. "downloaded?"
  2010. msgstr ""
  2011.  
  2012. #: ../../portable/app.py:1123
  2013. #, python-format
  2014. msgid ""
  2015. "Are you sure you want to remove %s?  Any downloads in progress will be "
  2016. "canceled."
  2017. msgstr ""
  2018.  
  2019. #: ../../portable/app.py:1128
  2020. #, python-format
  2021. msgid ""
  2022. "Are you sure you want to remove these %s channels?  Any downloads in "
  2023. "progress will be canceled."
  2024. msgstr ""
  2025.  
  2026. #: ../../portable/app.py:1143
  2027. #, python-format
  2028. msgid "Are you sure you want to remove %s?"
  2029. msgstr ""
  2030.  
  2031. #: ../../portable/app.py:1147
  2032. #, python-format
  2033. msgid "Are you sure you want to remove these %s channels?"
  2034. msgstr ""
  2035.  
  2036. #: ../../portable/app.py:1160
  2037. #, python-format
  2038. msgid "Stop watching %s"
  2039. msgstr ""
  2040.  
  2041. #: ../../portable/app.py:1161
  2042. #, python-format
  2043. msgid "Are you sure you want to stop watching %s?"
  2044. msgstr ""
  2045.  
  2046. #: ../../portable/app.py:1164
  2047. #, python-format
  2048. msgid "Stop watching %s directories"
  2049. msgstr ""
  2050.  
  2051. #: ../../portable/app.py:1165
  2052. #, python-format
  2053. msgid "Are you sure you want to stop watching these %s directories?"
  2054. msgstr ""
  2055.  
  2056. #: ../../portable/app.py:1196
  2057. msgid "Are you sure you want to quit?"
  2058. msgstr ""
  2059.  
  2060. #: ../../portable/app.py:1198
  2061. msgid ""
  2062. "Miro is still uploading your crash report. If you quit now the upload will "
  2063. "be canceled.  Quit Anyway?"
  2064. msgstr ""
  2065.  
  2066. #: ../../portable/app.py:1203
  2067. #, python-format
  2068. msgid "You have %d download still in progress.  Quit Anyway?"
  2069. msgid_plural "You have %d downloads still in progress.  Quit Anyway?"
  2070. msgstr[0] ""
  2071. msgstr[1] ""
  2072.  
  2073. #: ../../portable/app.py:1712
  2074. msgid "Invalid Value"
  2075. msgstr ""
  2076.  
  2077. #: ../../portable/app.py:1713
  2078. #, python-format
  2079. msgid "%s is invalid.  You must enter a non-negative number."
  2080. msgstr ""
  2081.  
  2082. #: ../../portable/app.py:1839
  2083. msgid "Error Revealing File"
  2084. msgstr ""
  2085.  
  2086. #: ../../portable/app.py:1840
  2087. #, python-format
  2088. msgid "The file \"%s\" was deleted from outside Miro."
  2089. msgstr ""
  2090.  
  2091. #: ../../portable/app.py:2011
  2092. msgid " - Invalid URL"
  2093. msgstr ""
  2094.  
  2095. #: ../../portable/app.py:2012
  2096. msgid ""
  2097. "The address you entered is not a valid URL.\n"
  2098. "Please double check and try again.\n"
  2099. "\n"
  2100. msgstr ""
  2101.  
  2102. #: ../../portable/app.py:2036
  2103. msgid "$shortAppName - Add Channel"
  2104. msgstr ""
  2105.  
  2106. #: ../../portable/app.py:2036
  2107. msgid "Enter the URL of the channel to add"
  2108. msgstr ""
  2109.  
  2110. #: ../../portable/app.py:2057
  2111. msgid "$shortAppName - Add Miro Guide"
  2112. msgstr ""
  2113.  
  2114. #: ../../portable/app.py:2057
  2115. msgid "Enter the URL of the Miro Guide to add"
  2116. msgstr ""
  2117.  
  2118. #: ../../portable/app.py:2063
  2119. msgid "$shortAppName - Download Video"
  2120. msgstr ""
  2121.  
  2122. #: ../../portable/app.py:2063
  2123. msgid "Enter the URL of the video to download"
  2124. msgstr ""
  2125.  
  2126. #: ../../portable/app.py:2420
  2127. msgid "Starter Channels"
  2128. msgstr ""
  2129.  
  2130. #: ../../portable/app.py:2437
  2131. msgid "Example Playlist"
  2132. msgstr ""
  2133.  
  2134. #: ../../portable/app.py:2463
  2135. msgid "Custom Channels"
  2136. msgstr ""
  2137.  
  2138. #: ../../portable/app.py:2463
  2139. msgid ""
  2140. "You are running a version of $longAppName with a custom set of channels."
  2141. msgstr ""
  2142.  
  2143. #: ../../portable/app.py:2478
  2144. msgid "Error Changing Movies Directory"
  2145. msgstr ""
  2146.  
  2147. #: ../../portable/app.py:2479
  2148. msgid ""
  2149. "You don't have permission to write to the directory you selected.  Miro will "
  2150. "continue to use the old videos directory."
  2151. msgstr ""
  2152.  
  2153. #: ../../portable/app.py:2508
  2154. msgid "Error Saving Video"
  2155. msgstr ""
  2156.  
  2157. #: ../../portable/app.py:2510
  2158. #, python-format
  2159. msgid ""
  2160. "An error occured while trying to save %s.  Please check that the file has "
  2161. "not been deleted and try again."
  2162. msgstr ""
  2163.  
  2164. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:1
  2165. msgid "(Changes won't go into effect until you restart Miro)"
  2166. msgstr ""
  2167.  
  2168. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:2
  2169. msgid ""
  2170. "1 day\n"
  2171. "3 days\n"
  2172. "6 days\n"
  2173. "10 days\n"
  2174. "1 month\n"
  2175. "Never"
  2176. msgstr ""
  2177.  
  2178. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:8
  2179. msgid "<b>BitTorrent</b>"
  2180. msgstr ""
  2181.  
  2182. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:9
  2183. msgid "<b>Searching for Videos</b>"
  2184. msgstr ""
  2185.  
  2186. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:10
  2187. msgid "<b>Would you like Miro to look for video files on your computer?</b>"
  2188. msgstr ""
  2189.  
  2190. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:11
  2191. msgid "<b>Would you like to run Miro when your computer starts up?</b>"
  2192. msgstr ""
  2193.  
  2194. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:12
  2195. msgid ""
  2196. "<b>You're done!</b>\n"
  2197. "\n"
  2198. "Setup is complete -- now you can find some channels and start watching.\n"
  2199. "\n"
  2200. "<b>Don't Wait:</b> Miro is different than watching webpage videos -- "
  2201. "publishers can offer big, high quality videos.  So don't sit around waiting "
  2202. "for videos: start some downloads and check back later.\n"
  2203. "\n"
  2204. "<b>Leave it On:</b> Miro regularly checks channels for new videos and "
  2205. "downloads in the background.  Leaving it running means you'll have new "
  2206. "videos when you're ready to watch.\n"
  2207. "\n"
  2208. "<b>Don't Worry About Disk Space:</b> Like a TiVo, Miro features an "
  2209. "'expiration' system that helps clean out older videos to make room for new "
  2210. "videos.  You can always keep a video permanently by clicking 'save' and you "
  2211. "can set a channel's settings to save videos automatically.\n"
  2212. "\n"
  2213. "<b>Go Big:</b> The button to the right of the play button shows videos "
  2214. "fullscreen.\n"
  2215. "\n"
  2216. "<b>Find Videos:</b> The Miro Guide has hundreds of internet TV channels, all "
  2217. "of them are free.  Just click 'ADD' to watch a channel."
  2218. msgstr ""
  2219.  
  2220. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:26
  2221. msgid "By default, videos _expire after"
  2222. msgstr ""
  2223.  
  2224. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:27
  2225. msgid "C_hannel:"
  2226. msgstr ""
  2227.  
  2228. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:28
  2229. msgid "C_hannels"
  2230. msgstr ""
  2231.  
  2232. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:29
  2233. msgid "C_reate Channel"
  2234. msgstr ""
  2235.  
  2236. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:30
  2237. msgid "Check Channels for _new content"
  2238. msgstr ""
  2239.  
  2240. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:31
  2241. msgid "Disk _Space"
  2242. msgstr ""
  2243.  
  2244. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:33
  2245. msgid "Don't start a download _if it leaves less than"
  2246. msgstr ""
  2247.  
  2248. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:34
  2249. msgid "Download at _most"
  2250. msgstr ""
  2251.  
  2252. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:35
  2253. msgid ""
  2254. "Every 30 minutes\n"
  2255. "Every hour\n"
  2256. "Manually"
  2257. msgstr ""
  2258.  
  2259. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:38
  2260. msgid "G_B free"
  2261. msgstr ""
  2262.  
  2263. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:39
  2264. msgid "Go"
  2265. msgstr ""
  2266.  
  2267. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:40
  2268. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/searchchannel.dtd.template:4
  2269. msgid "In This:"
  2270. msgstr ""
  2271.  
  2272. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:44
  2273. msgid ""
  2274. "Miro can find all the videos on your computer to help you organize your "
  2275. "collection."
  2276. msgstr ""
  2277.  
  2278. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:46
  2279. msgid "Play _videos one after another"
  2280. msgstr ""
  2281.  
  2282. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:47
  2283. msgid "Preferences"
  2284. msgstr ""
  2285.  
  2286. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:48
  2287. msgid "Restrict to my full _home folder"
  2288. msgstr ""
  2289.  
  2290. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:49
  2291. msgid "S_top after each video"
  2292. msgstr ""
  2293.  
  2294. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:50
  2295. msgid "S_tore downloaded videos in this folder:"
  2296. msgstr ""
  2297.  
  2298. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:51
  2299. msgid "Search _Engine:"
  2300. msgstr ""
  2301.  
  2302. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:52
  2303. msgid "Search _custom folder:"
  2304. msgstr ""
  2305.  
  2306. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:53
  2307. msgid "Select Movies Directory"
  2308. msgstr ""
  2309.  
  2310. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:54
  2311. msgid "Select custom search directory"
  2312. msgstr ""
  2313.  
  2314. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:55
  2315. msgid ""
  2316. "The next few screens will help you set up Miro so that it works best for "
  2317. "you.  Here's the first question."
  2318. msgstr ""
  2319.  
  2320. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:56
  2321. msgid "To a_void slowdowns, limit upstream to"
  2322. msgstr ""
  2323.  
  2324. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:57
  2325. msgid "Volume:"
  2326. msgstr ""
  2327.  
  2328. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:58
  2329. msgid ""
  2330. "We recommend that you allow Miro to launch when your computer starts up.  "
  2331. "This way, videos that haven't finished downloading can finish and new videos "
  2332. "on your channels will be ready when you want to watch."
  2333. msgstr ""
  2334.  
  2335. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:60
  2336. msgid ""
  2337. "Welcome to Internet TV.  There's a lot you can do with Miro: automatically "
  2338. "download videos from your favorite channels, watch new videos one after the "
  2339. "other, download torrents, recommend videos to friends, and lots more."
  2340. msgstr ""
  2341.  
  2342. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:61
  2343. msgid ""
  2344. "You've selected a new folder to download movies to.  Should Miro migrate "
  2345. "your existing downloads there?  (Currently dowloading movies will not be "
  2346. "moved until they finish.)"
  2347. msgstr ""
  2348.  
  2349. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:62
  2350. msgid "_Add Folder"
  2351. msgstr ""
  2352.  
  2353. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:63
  2354. msgid "_Automatically run Miro when I log in"
  2355. msgstr ""
  2356.  
  2357. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:64
  2358. msgid "_Bit Torrent uses ports between"
  2359. msgstr ""
  2360.  
  2361. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:65
  2362. msgid "_Downloads"
  2363. msgstr ""
  2364.  
  2365. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:66
  2366. msgid "_Folders"
  2367. msgstr ""
  2368.  
  2369. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:67
  2370. msgid "_General"
  2371. msgstr ""
  2372.  
  2373. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:68
  2374. msgid "_KB/s when my computer is active"
  2375. msgstr ""
  2376.  
  2377. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:69
  2378. msgid "_Playback"
  2379. msgstr ""
  2380.  
  2381. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:70
  2382. msgid "_Resume playback of videos from the point where they were stopped"
  2383. msgstr ""
  2384.  
  2385. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:71
  2386. msgid "_Search"
  2387. msgstr ""
  2388.  
  2389. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:72
  2390. msgid "_Search For:"
  2391. msgstr ""
  2392.  
  2393. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:73
  2394. msgid "_URL"
  2395. msgstr ""
  2396.  
  2397. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:74
  2398. msgid "_Warn me when I attempt to quit with downloads in progress"
  2399. msgstr ""
  2400.  
  2401. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:75
  2402. msgid ""
  2403. "_Watch for new videos in these folders and include them in the Library"
  2404. msgstr ""
  2405.  
  2406. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:76
  2407. msgid "_and"
  2408. msgstr ""
  2409.  
  2410. #: ../../platform/gtk-x11/glade/miro.glade.h:77
  2411. msgid "videos at once"
  2412. msgstr ""
  2413.  
  2414. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/about.dtd.template:2
  2415. msgid ""
  2416. "$longAppName version $appVersion ($appRevision); copyright (c) 2005-2007 "
  2417. "$publisher.  $longAppName and the $longAppName logo are trademarks of "
  2418. "$publisher."
  2419. msgstr ""
  2420.  
  2421. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/about.dtd.template:1
  2422. msgid "About $longAppName"
  2423. msgstr ""
  2424.  
  2425. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/addchannel.dtd.template:1
  2426. msgid "Add Channel"
  2427. msgstr ""
  2428.  
  2429. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/addchannel.dtd.template:2
  2430. msgid "Please enter the URL of the channel you'd like to add."
  2431. msgstr ""
  2432.  
  2433. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/bugreport.dtd.template:6
  2434. msgid "Copy log to clipboard"
  2435. msgstr ""
  2436.  
  2437. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/bugreport.dtd.template:5
  2438. msgid "Open up the bug tracker"
  2439. msgstr ""
  2440.  
  2441. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/bugreport.dtd.template:2
  2442. msgid ""
  2443. "Please help us fix it. Copy and paste all the\n"
  2444. "information into our bug tracker and tell us what you were doing when the\n"
  2445. "problem occurred."
  2446. msgstr ""
  2447.  
  2448. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/bugreport.dtd.template:7
  2449. msgid ""
  2450. "Then, please restart $longAppName (or you may keep getting related errors). "
  2451. "Sorry for the inconvenience. $longAppName is still in beta, but with your "
  2452. "help we're fixing problems fast!"
  2453. msgstr ""
  2454.  
  2455. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/bugreport.dtd.template:1
  2456. msgid "You found a bug in $longAppName!"
  2457. msgstr ""
  2458.  
  2459. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/canscrape.dtd.template:1
  2460. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:1
  2461. msgid " "
  2462. msgstr ""
  2463.  
  2464. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/canscrape.dtd.template:2
  2465. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:2
  2466. msgid "'"
  2467. msgstr ""
  2468.  
  2469. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/canscrape.dtd.template:10
  2470. msgid ""
  2471. "But we'll try our best to grab the files. It may take extra time to list the "
  2472. "videos, and descriptions may look funny."
  2473. msgstr ""
  2474.  
  2475. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/canscrape.dtd.template:12
  2476. msgid "Please contact the publishers of"
  2477. msgstr ""
  2478.  
  2479. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/canscrape.dtd.template:13
  2480. msgid ""
  2481. "and ask if they can supply a feed in a format that will work with "
  2482. "$shortAppName."
  2483. msgstr ""
  2484.  
  2485. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/main.dtd.template:1
  2486. msgid "$longAppName"
  2487. msgstr ""
  2488.  
  2489. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/migrate.dtd.template:4
  2490. msgid ""
  2491. "You've selected a new folder to download movies to.  Should $shortAppName "
  2492. "migrate your existing downloads there?(Currently dowloading movies will not "
  2493. "be moved until they finish)"
  2494. msgstr ""
  2495.  
  2496. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/password.dtd.template:1
  2497. msgid "Channel requires authentication"
  2498. msgstr ""
  2499.  
  2500. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/password.dtd.template:2
  2501. msgid ""
  2502. "Please enter the username and password given to you by this channel's "
  2503. "publisher."
  2504. msgstr ""
  2505.  
  2506. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:51
  2507. msgid ""
  2508. "(WARNING: Changes won't go into effect until you restart $longAppName.)"
  2509. msgstr ""
  2510.  
  2511. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:30
  2512. msgid "Add Folder..."
  2513. msgstr ""
  2514.  
  2515. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:4
  2516. msgid "Automatically run $longAppName when I login."
  2517. msgstr ""
  2518.  
  2519. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:50
  2520. msgid "BitTorrent"
  2521. msgstr ""
  2522.  
  2523. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:42
  2524. msgid "By default, videos expire after"
  2525. msgstr ""
  2526.  
  2527. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:13
  2528. msgid "Check channels for new content"
  2529. msgstr ""
  2530.  
  2531. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:6
  2532. msgid "Close to tray so that downloads can continue."
  2533. msgstr ""
  2534.  
  2535. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:14
  2536. msgid "Every 30 minutes"
  2537. msgstr ""
  2538.  
  2539. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:15
  2540. msgid "Every hour"
  2541. msgstr ""
  2542.  
  2543. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:28
  2544. msgid "Folder"
  2545. msgstr ""
  2546.  
  2547. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:16
  2548. msgid "Manually"
  2549. msgstr ""
  2550.  
  2551. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:1
  2552. msgid "Options"
  2553. msgstr ""
  2554.  
  2555. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:21
  2556. msgid "Play one video, then stop."
  2557. msgstr ""
  2558.  
  2559. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:7
  2560. msgid "Quit Miro completely."
  2561. msgstr ""
  2562.  
  2563. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:19
  2564. msgid ""
  2565. "Remember where I stopped watching a video and continue playing from that "
  2566. "point."
  2567. msgstr ""
  2568.  
  2569. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:29
  2570. msgid "Show as a Channel"
  2571. msgstr ""
  2572.  
  2573. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:24
  2574. msgid "Store downloaded videos in this folder:"
  2575. msgstr ""
  2576.  
  2577. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:52
  2578. msgid ""
  2579. "To avoid slowdowns, limit upstream bandwith when my computer is active."
  2580. msgstr ""
  2581.  
  2582. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:53
  2583. msgid "Upstream limit (KB/s)"
  2584. msgstr ""
  2585.  
  2586. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:54
  2587. msgid "Use BitTorrent ports between"
  2588. msgstr ""
  2589.  
  2590. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:40
  2591. msgid ""
  2592. "WARNING: This setting will not go into effect until you restart $longAppName."
  2593. msgstr ""
  2594.  
  2595. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:10
  2596. msgid "Warn me when I attempt to quit with downloads in progress."
  2597. msgstr ""
  2598.  
  2599. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:27
  2600. msgid "Watch for new videos in these folders and include them in my Library."
  2601. msgstr ""
  2602.  
  2603. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:5
  2604. msgid "When I click the red close button:"
  2605. msgstr ""
  2606.  
  2607. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/prefs.dtd.template:55
  2608. msgid "and"
  2609. msgstr ""
  2610.  
  2611. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/searchchannel.dtd.template:5
  2612. msgid "Channel:"
  2613. msgstr ""
  2614.  
  2615. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/searchchannel.dtd.template:6
  2616. msgid "Search Engine:"
  2617. msgstr ""
  2618.  
  2619. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/searchchannel.dtd.template:2
  2620. msgid "Search For:"
  2621. msgstr ""
  2622.  
  2623. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/searchchannel.dtd.template:7
  2624. msgid "URL:"
  2625. msgstr ""
  2626.  
  2627. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:33
  2628. msgid ""
  2629. "$longAppName can find all the videos on your computer to help you organize "
  2630. "your collection."
  2631. msgstr ""
  2632.  
  2633. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:45
  2634. msgid ""
  2635. "$longAppName regularly checks channels for new videos and downloads in the "
  2636. "background.  Leaving it running means you'll have new videos when you're "
  2637. "ready to watch."
  2638. msgstr ""
  2639.  
  2640. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:29
  2641. msgid "$shortAppName First Time Setup"
  2642. msgstr ""
  2643.  
  2644. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:39
  2645. msgid "Cancel Search"
  2646. msgstr ""
  2647.  
  2648. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:38
  2649. msgid "Change"
  2650. msgstr ""
  2651.  
  2652. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:46
  2653. msgid "Don't Worry About Disk Space:"
  2654. msgstr ""
  2655.  
  2656. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:50
  2657. msgid "Find Videos:"
  2658. msgstr ""
  2659.  
  2660. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:48
  2661. msgid "Go Big:"
  2662. msgstr ""
  2663.  
  2664. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:44
  2665. msgid "Leave it On:"
  2666. msgstr ""
  2667.  
  2668. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:47
  2669. msgid ""
  2670. "Like a TiVo, $longAppName features an 'expiration' system that helps clean "
  2671. "out older videos to make room for new videos.  You can always keep a video "
  2672. "permanently by clicking 'save' and you can set a channel's settings to save "
  2673. "videos automatically."
  2674. msgstr ""
  2675.  
  2676. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:42
  2677. msgid ""
  2678. "Now you can explore the Channel Guide\n"
  2679. "and start watching.  A few tips to get started:"
  2680. msgstr ""
  2681.  
  2682. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:40
  2683. msgid "Reset Search"
  2684. msgstr ""
  2685.  
  2686. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:35
  2687. msgid "Restrict to all my personal files."
  2688. msgstr ""
  2689.  
  2690. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:36
  2691. msgid "Search custom folder:"
  2692. msgstr ""
  2693.  
  2694. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:51
  2695. msgid ""
  2696. "The $shortAppName Channel Guide has hundreds of internet TV channels; all of "
  2697. "them are free.  Just click 'ADD' to watch a channel."
  2698. msgstr ""
  2699.  
  2700. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:49
  2701. msgid "The button to the right of the play button shows videos fullscreen."
  2702. msgstr ""
  2703.  
  2704. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:30
  2705. msgid ""
  2706. "The next few screens will help you set up $longAppName so that it works best "
  2707. "for you."
  2708. msgstr ""
  2709.  
  2710. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:31
  2711. msgid ""
  2712. "We recommend that you have $longAppName launch when your computer starts up. "
  2713. " This way, videos in progress can finish downloading and new videos can be "
  2714. "downloaded in the background, ready when you want to watch."
  2715. msgstr ""
  2716.  
  2717. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:34
  2718. msgid "Would you like $longAppName to look for video files on your computer?"
  2719. msgstr ""
  2720.  
  2721. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:32
  2722. msgid "Would you like to run $shortAppName on startup?"
  2723. msgstr ""
  2724.  
  2725. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/startup.dtd.template:41
  2726. msgid "You're done!"
  2727. msgstr ""
  2728.  
  2729. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/update_available.dtd.template:1
  2730. msgid "Release Notes:"
  2731. msgstr ""
  2732.  
  2733. #: ../../platform/windows-xul/xul/chrome/locale/en-US/yesno.dtd.template:1
  2734. msgid "Question"
  2735. msgstr ""
  2736.